1ère SÉRIE
Première leçon : En el restaurante (historieta)
Etude de la bande dessinée
Le présent de l'indicatif et du subjonctif
Le gérondif et les différents moments de l'action
Deuxième leçon : El turrón (receta)
Etude de la recette
Les chiffres
L'impératif
Les pronoms et l'enclise
Troisième leçon : El viejo que leía novelas de amor (texto)
L’imparfait
Les adverbes de manière
GUSTAR
2ème SÉRIE
Première leçon : Promesas, promesas (pub)
Le futur régulier et irrégulier – le futur hypothétique
La négation
L'itération
Deuxième leçon : ¡Ajajay, mi cocoliche!
Le passage du style direct au style indirect
Le futur dans la subordonnée
Le masculin et le féminin
Troisième leçon : Historia de una pasión (texto)
Le prétérit
Les prépositions POR et PARA
3ème SÉRIE
Première leçon : Llego a casa hacia las siete (Etude du document)
Le passé composé et le plus-que-parfait
Les prépositions A / EN / CON / DE
LLEVAR + complément de temps
L'heure.
Deuxième leçon : ¿Vender la casa de mis padres? ¡Nunca jamás!
(Etude du document)
SER / ESTAR
Le conditionnel
La traduction de "ON".
Troisième leçon : El miedo (Etude du document)
Le subjonctif parfait
La concordance des temps
AUNQUE + indicatif ou subjonctif ?
Les démonstratifs
4ème SÉRIE
Introduction sur la conquête de l'Amérique
Première leçon : La gran Tenochtitlán (Etude de document)
MUY MUCHO : la traduction de très et de beaucoup
Les prépositions de lieu
Les comparatifs
Deuxième leçon : Aquí todo es de oro (Etude de document)
Le nombre
La traduction de « MAIS »
La traduction de « DONT »
Troisième leçon : Comidas de mayas (Etude de document)
HABER TENER
5ème SÉRIE
Première leçon : La primavera en los países del norte (Etude du document)
La suppression de l’article défini
L’emploi de OTRO
COMO SI
Deuxième leçon : Romance de la luna, luna (Etude du document)
Quelques éléments de versification
Les verbes et tournures qui se construisent avec une complétive
Les subordonnées de condition
Troisième leçon : Vivíamos tan tranquilos (Etude de document)
La traduction de « DEVOIR »
La traduction de « FALLOIR »
L’utilisation de « YA »
|